ترجمة الوثائق و المستندات

الترجمة الاحترافية للوثيقة أو المستند الخاص بكم تعني عدم تعرضكم للمشاكل مع هذه الوثائق و المستندات في المستقبل.
«إدارة الترجمة » - ترجمة الوثائق في أقصر مدة ممكنة من قبل المترجمين المتخصصين

يقوم موظفونا بالترجمات مختلفة التعقيد إلى جميع لغات العالم. نقوم بتنفيذ جميع أنواع الترجمات، ابتداء من ترجمة الوثائق البسيطة و حتى النصوص الأدبية المعقدة. يمكن أن يتم تصديق الوثائق، التي تتم ترجمتها في مكتبنا، لدى الكاتب بالعدل أو بواسطة ختمنا الخاص أو يمكن أن يتم تصديقها بختم "الأبوستيل".

  • السجل الطبي
  • الشهادات و المواعيد الطبية
  • المواقع و المقالات
  • القضائية العدلية
  • ترجمة شهادة عدم المحكومية
  • الاستنساخ (ترجمة النص الصوتي إلى نص مكتوب)
  • نصوص كبيرة بأي موضوع
  • و الكثير غيرها...
يواجه الكثير منا مشكلة الترجمة عالية الجودة لوثيقة ما. يوجد عدد كبير من العروض في هذا القطاع من السوق، و لكن من الأفضل تكليف المختصين للقيام بذلك.

بشكل تقريبي حتى يتمكن عملاؤنا من تقدير تكلفة الخدمات, يوجد  على موقعنا «آلة حاسبة»

يمكن بمساعدة هذه الآلة الحاسبة لكل شخص بأن يحسب السعر التقريبي للترجمة

سوف يساعدكم الإداري لدينا بتحديد سعر الترجمة بشكل أكثر دقة

الاتصال WhatsApp Viber Telegram

قيمة الترجمة و الآلة الحاسبة

عندما تظهر لدى العميل الضرورة في ترجمة وثيقة ما، غالبا ما يطرح هذا العميل السؤال التالي: « ما هي تكلفة ترجمة حزمة المستندات أو النصوص المطلوبة؟»

تختلف تكلفة الترجمة من وثيقة إلى أخرى. تكلفة الترجمة متعلقة بشكل أساسي بنوع المستند أو الوثيقة. سوف تكلف ترجمة جوازات السفر و شهادات الميلاد و شهادات الزواج و شهادات عدم المحكومية و غيرها من الوثائق المشابهة أقل من ترجمة المؤلفات الفنية المعقدة و المقالات الطبية و غيرها من المؤلفات المتخصصة، التي تتطلب دراسة متعمقة للمواد. يعتمد السعر كذلك من المدة، التي يشير إليها العميل و من الخدمات الإضافية (التصديق لدى الكاتب بالعدل و ختم «الأبوستيل» و غير ذلك). يمكنكم بمساعدة الآلة الحاسبة حساب السعر التقريبي للترجمة المطلوبة، و لكن، يتوجب عليكم دائما مناقشة هذا السؤال مع موظفينا.

إذا كنتم ترغبون في ترجمة مستنداتكم بجودة عالية و سعر منخفض، قوموا بحساب قيمة الترجمة باستخدام الآلة الحاسبة على موقعنا و قوموا إضافيا بالتواصل معنا عبر الهاتف أو عبر موقعنا أو قوموا بزيارتنا بشكل شخصي.

«إدارة الترجمة» في أوديسا هي ترجمة متخصصة للوثائق و المستندات من أية درجة من التعقيد خلال مدة مختلفة و بأسعار مقبولة.

01
الطلب
02
الترجمة
03
التصديق
04
الطلب جاهز!

أين يمكن ترجمة الوثائق و المستندات?

خدمة الترجمة مطلوبة جدا في العالم الحديث. يمكن أن يكون هذا الشيء متعلقا بممارسة الأعمال التجارية مع مختلف  مختلف الدول الأوروبية و سفر مواطنينا للعمل او الدراسة إلى الخارج و كذلك انتقال مواطنين للإقامة الدائمة في الخارج. كل هذا يتطلب ترجمة الوثائق الأساسية إلى لغة الدولة ،التي سوف تذهبون إليها.

دائما ما يخلق الطلب العرض. ظهر عدد كبير من مكاتب و مراكز الترجمة في السوق الأوكرانية، و لكن لا تمتلك كل هذه المكاتب و المراكز على الرخصة و الخبرة و الخبراء المتخصصين.

يجب على العميل، عند طلب ترجمة المستندات، بأن ينتبه إلى العوامل التالية. يمكنه أن يطلب تقديم الشهادات و الرخص ذات الصلة ليتأكد من حصوله على خدمات يقدمها المختصون. يعمل لدى مركز الترجمة الخاص بنا خبراء معتمدين ذو خبة مستوى عالي من إتاقن العمل و خبرة واسعة في هذا المجال. نحن نقدم خدمة نرجمة الوثائق إلى جميع اللغات و خلال أقصر وقت ممكن و نضمن الجودة العالية للترجمة، بغض النظر إن كانت شفهية أو كتابية.

 «إدارة الترجمة» في أوديسا - هي شركة رائدة في هذا القطاع في سوق الخدمات. عملائنا –هم الأفراد و الأشخاص الاعتباريين و كذلك المؤسسات الحكومية، التي تعاون معها بشكل دائم.

أنتم تبحثون عن المكان، الذي يقوم بجميع أنواع الترجمات؟ نحن على استعداد لنقدم لمك خدماتنا. تطبق الخصومات السارة عند طلب كمية كبيرة من الترجمات. يمكنكم التواصل معنا عبر الإنترنت و الهاتف و كذلك القدوم إلى مكتبنا. أقرب ترجمة هي الترجمة التي يمكنكم تنفيذها دون مغادرة منزلكم. اتصلوا بنا و قوموا بإرسال حزمة مستنداتكم لنا بالبريد..

نحن نقدم خدمات مختلفة من ترجمة الوثائق و المستندات

01 الترجمة الكتابية
02 الترجمة الشفهية
03 الترجمة إلى جميع لغات العالم
04 ترجمة الوثائق الأساسية وتنفيذها بشكل صحيح للسفر للعمل / الدراسة / الإقامة في الخارج؛
05 ترجمات فنية معقدة
06 الترجمات الادبية
07 نقوم بتصديق الوثائق المترجمة لدى الكاتب بالعدل أو نقوم بوضع ختم «الأبوستيل»;

هل تبحثون عن متخصصة للوثائق و المستندات؟ &ndashإذا، يجب عليكم بالتأكيد القدوم إلى مركز الترجمة الخاص بنا؛ حيث سوف يقوم الخبير لدينا بترجمة وثائقكم و مستنداتكم  خلال المدة المتفق عليها.

سوف يساعدكم الإداري لدينا بمعرفة التكلفة الدقيقة للترجمة

ما هي أكثر الأشياء التي تهم العملاء، الذين يطلبون خدمة " ترجمة المستندات و الوثائق؟ "?

هذا ليس سوى جزء صغير من الخدمات التي تقدمها "إدارة الترجمة". نحن نحل هذه المشاكل و العديد من المشاكل الأخرى، المتعلقة بمستنداتكم.
  • الترجمات من اللغات الأجنبية (الشفهية و الكتابية). يعمل مترجمونا مع نصوص ذات أي تعقيد و تقريبا في جميع اللغات، بغض النظر إن كانت الترجمة، على سبيل المثال، أدبية أو ترجمة فنية معقدة. جميع موظفينا هم خبراء معتمدون. .كذلك نقدم لكم خبراء في مجال الترجمات الشفهية..
  • الوثائق التأسيسية. عند التعامل مع مستثمرين أو شركات أجنبية، يصبح من الضروري ترجمة الحزمة المكونة من الوثائق التأسيسية. نحن نقدم هذه الخدمة ونقوم بتصديق كل شيء لدى الكاتب بالعدل. تعتبر الترجمة التي يتم تنفيذها بشكل صحيح لحزمة الوثائق التأسيسية هي مفتاح التعاون الناجح و ممارسة الأعمال التجارية مع الشركات الأجنبية.
  • ترجمة الوثائق الأجنبية. تتم هذه الترجمة في أقل مدة ممكنة وفقا لجميع قواعد تنظيم الوثائق و المستندات. يمكننا تصديق هذه الوثائق و المستندات، عند الضرورة، لدى الكاتب بالعدل..
  • ترجمة المستندات المالية. يتمتع المتخصصون لدينا بخبرة واسعة في التعامل مع المستندات المالية مهما كانت درجة تعقيدها. نضمن للعميل الوضوح و النهج المنظم و السرية.
  • الترجمة على اللغة التشيكية للسفارة. توجد خوارزمية معينة عند تقديم خدمات الترجمة للسفارة.تقوم السفارة بالنظر فقط في الترجمات، التي تم تنظيمها بالشكل الصحيح، و ليس كل الترجمات.. اكتسبنا، خلال سنوات العمل، خبرة كبيرة في كيفية تنظيم الوثائق لمختلف الوزارات. النتيجة: لن تواجهوا مشاكل عند إرسال المستندات.
  • ترجمة المستندات الكبيرة. هذا النوع من الترجمة ضخم جدا و يستغرق مدة من الزمن. يعمل موظفينا مع مثل هذه المستندات..
  • ترجمة المستندات التجارية. تتطلب ممارسة الأعمال التجارية مع شركاء أجانب الترجمة المستمرة لوثائق العمل. يعمل العديد من عملائنا معنا بشكل مستمر في هذا النوع من الترجمة.
  • الترجمات الكتابية. يتم تنفيذ مثل هذا النوع من الترجمات بسرعة و كفاءة عالية و خلال الوقت المحدد. نعمل عبر البريد كذلك.
  • الترجمات الاحترافية. يقوم المترجمون، عند تنفيذ هذه الترجمة، بدراسة مجال الترجمة من أجل ترجمة المعلومات بشكل واضح و صحيح قدر الإمكان. نقوم بالترجمات الفنية و الطبية و أنواع أخرى من الترجمات المهنية..
  • تصديق الترجمة. هذه الخدمة هي إجراء لمنح الوثيقة صفة القانونية. هذه الخدمة مطلوبة للدول، التي لم توقع على اتفاقية لاهاي. تتطلب الدول، التي وقعت على اتفاقية لاهاي، وضع ختم «الأبوستيل».

24257

عميل راض

36862

ترجمة

13991

وضع ختم الأبوستيل

1527

خدمات المحامي

2462

خدمات المحامي

452

أنهوا دوراتنا

سوف نقوم بتنظيم وثائقكم و مستنداتكم

ترجمة عاجلة للوثائق و المستندات و الوكالات و الإفادات و الشهادات و الأوراق العلمية و غيرها الكثير!

أبوستيل و المحامي و خدمات التصديق لدى الكاتب بالعدل.